(せんどう)する

せんどうする
verb
to agitate; to incite; to instigate
Conjugation
AffirmativeNegative
Present扇動(せんどう)する扇動(せんどう)しない
Present polite扇動(せんどう)します扇動(せんどう)しません
Past扇動(せんどう)した扇動(せんどう)しなかった
Past polite扇動(せんどう)しました扇動(せんどう)しませんでした
て form扇動(せんどう)して扇動(せんどう)しなくて
ている present扇動(せんどう)している扇動(せんどう)していない
ている polite扇動(せんどう)しています扇動(せんどう)していません
ている past扇動(せんどう)していた扇動(せんどう)していなかった
ている past polite扇動(せんどう)していました扇動(せんどう)していませんでした
Conditional ば扇動(せんどう)すれば扇動(せんどう)しなければ
Conditional たら扇動(せんどう)したら扇動(せんどう)しなかったら
Volitional扇動(せんどう)しよう
Volitional polite扇動(せんどう)しましょう
Potential扇動(せんどう)できる扇動(せんどう)できない
Passive扇動(せんどう)される扇動(せんどう)されない
Causative扇動(せんどう)させる扇動(せんどう)させない
Imperative扇動(せんどう)しろ扇動(せんどう)するな
1. to agitate; to incite; to instigate
To stir up emotions, provoke action, or manipulate people into doing something, typically through inflammatory speech or propaganda.
群衆(ぐんしゅう)扇動(せんどう)する。
To incite the crowd.
暴力(ぼうりょく)扇動(せんどう)する行為(こうい)(ゆる)されない。
Acts that incite violence are not permissible.
SNSで不安(ふあん)扇動(せんどう)するような投稿(とうこう)問題(もんだい)になっている。
Posts on social media that stir up anxiety have become a problem.

Composed of 扇動(せんどう) (agitation; instigation) + する. Strongly negative — implies deliberate manipulation of people's emotions for a harmful purpose. Common in political and media commentary. The kanji (おうぎ) (fan) reflects the metaphor of fanning flames.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 群衆(ぐんしゅう)扇動(せんどう)する: to incite a crowd
  • 暴動(ぼうどう)扇動(せんどう)する: to instigate a riot
  • 扇動(せんどう)(てき)な: inflammatory; agitative
  • 扇動者(せんどうしゃ): agitator; instigator; demagogue

SIMILAR WORDS:

  • (あお)る: to fan; to stir up — more colloquial; used broadly for stirring emotions, provoking, or egging someone on
  • 挑発(ちょうはつ)する: to provoke — focuses on provoking a specific reaction from someone rather than manipulating a group
  • (そそのか)す: to tempt; to abet — implies seducing or luring someone into wrongdoing, often one-on-one