1.
to bite one's nails (literal)
The physical habit of biting or chewing on one's fingernails, often from nervousness, anxiety, or boredom.
緊張すると爪を噛む癖がある。
I have a habit of biting my nails when I'm nervous.
子どもが爪を噛むのをやめさせたい。
I want to get the child to stop biting their nails.
爪を噛むのは衛生的にもよくない。
Biting your nails is also bad from a hygiene standpoint.
2.
to be frustrated; to feel vexed; to gnash one's teeth
To feel intense frustration or regret, especially about a missed opportunity or a narrow defeat.
惜しい試合で負けて爪を噛む思いだった。
It was frustrating to lose such a close game.
あと一歩のところで逃して、爪を噛んだ。
I missed it by a hair and felt so frustrated.
チャンスを逃し、監督は爪を噛む思いで試合を見守っていた。
Having missed the opportunity, the coach watched the game with frustration.
Both the literal and figurative senses are common. The figurative sense (爪を噛む思い — the feeling of biting one's nails) conveys intense frustration about something narrowly missed or a situation one cannot control. Very common in sports commentary.
COMMON COLLOCATIONS:
- 爪を噛む癖: nail-biting habit
- 爪を噛む思い: frustrating feeling; vexation
- 爪を噛む展開: nail-biting development
SIMILAR WORDS:
- 歯噛みする: to gnash one's teeth — specifically about grinding teeth in frustration or rage
- 悔しがる: to feel frustrated; to be vexed — a more direct expression of frustration without the metaphor
- 地団駄を踏む: to stamp one's feet in frustration — a stronger physical expression of frustration