改心する
かいしんする
verb (suru)
to reform oneself; to repent; to turn over a new leaf
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 改心する | 改心しない |
| Present polite | 改心します | 改心しません |
| Past | 改心した | 改心しなかった |
| Past polite | 改心しました | 改心しませんでした |
| て form | 改心して | 改心しなくて |
| ている present | 改心している | 改心していない |
| ている polite | 改心しています | 改心していません |
| ている past | 改心していた | 改心していなかった |
| ている past polite | 改心していました | 改心していませんでした |
| Conditional ば | 改心すれば | 改心しなければ |
| Conditional たら | 改心したら | 改心しなかったら |
| Volitional | 改心しよう | — |
| Volitional polite | 改心しましょう | — |
| Potential | 改心できる | 改心できない |
| Passive | 改心される | 改心されない |
| Causative | 改心させる | 改心させない |
| Imperative | 改心しろ | 改心するな |
1.
to reform oneself; to repent; to mend one's ways; to turn over a new leaf
To recognize that one's past behavior was wrong and change to become a better person.
彼はようやく改心した。
He finally reformed himself.
犯罪者が改心して社会に戻ることは可能だ。
It is possible for criminals to reform and return to society.
息子が改心して真面目に働くようになったので安心した。
I was relieved that my son turned over a new leaf and started working seriously.
改心する combines 改 (reform) and 心 (heart/mind), literally meaning to reform one's heart. It implies a genuine inner change in character, not just a superficial change in behavior. Often used in stories and moral narratives.
COMMON COLLOCATIONS:
- 改心させる: to make someone reform (causative)
- 改心の余地: room for reform
- 改心の機会: opportunity for reform
SIMILAR WORDS:
- 反省する: to reflect on; to feel remorse — focuses on self-reflection rather than actual behavioral change
- 更生する: to rehabilitate; to start a new life — focuses on the practical process of rebuilding one's life after crime or addiction
- 悔い改める: to repent — more literary and emphatic, often with religious overtones