奔走する
ほんそうする
verb (suru)
to run around (busily); to make efforts; to hustle
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 奔走する | 奔走しない |
| Present polite | 奔走します | 奔走しません |
| Past | 奔走した | 奔走しなかった |
| Past polite | 奔走しました | 奔走しませんでした |
| て form | 奔走して | 奔走しなくて |
| ている present | 奔走している | 奔走していない |
| ている polite | 奔走しています | 奔走していません |
| ている past | 奔走していた | 奔走していなかった |
| ている past polite | 奔走していました | 奔走していませんでした |
| Conditional ば | 奔走すれば | 奔走しなければ |
| Conditional たら | 奔走したら | 奔走しなかったら |
| Volitional | 奔走しよう | — |
| Volitional polite | 奔走しましょう | — |
| Potential | 奔走できる | 奔走できない |
| Passive | 奔走される | 奔走されない |
| Causative | 奔走させる | 奔走させない |
| Imperative | 奔走しろ | 奔走するな |
1.
to run around busily; to make strenuous efforts; to hustle; to work hard (for a cause)
To expend great energy rushing about in order to accomplish something, typically seeking help, making arrangements, or working to solve a problem.
資金集めに奔走する。
He runs around trying to raise funds.
市長は災害対策のために奔走した。
The mayor hustled to implement disaster countermeasures.
彼女は問題解決のために各方面に奔走してくれた。
She ran around to various parties trying to resolve the problem for us.
奔走する paints a picture of someone dashing about with energy and purpose. It carries a positive nuance of dedication and effort, implying the person is working hard for a worthy cause rather than running around aimlessly. Commonly used in news and formal writing.
USAGE:
- ~のために奔走する: to hustle for the sake of ~
- ~に奔走する: to busy oneself with ~
COMMON COLLOCATIONS:
- 資金集めに奔走する: to hustle to raise funds
- 解決に奔走する: to work hard to find a solution
- 東奔西走: rushing about in all directions (yojijukugo)
SIMILAR WORDS:
- 走り回る: to run around — literal physical running, without the positive "working hard" nuance
- 尽力する: to make every effort — formal, focuses on effort itself rather than the image of rushing about
- 駆け回る: to rush around — more physical and literal than 奔走