1.
indirectly; euphemistically; in a roundabout way
in a manner that avoids being direct or blunt, softening or disguising the true meaning
婉曲に断った。
I declined indirectly.
上司に婉曲に不満を伝えた。
I expressed my dissatisfaction to my boss in a roundabout way.
彼女は婉曲な表現を使って相手の提案を退けた。
She used indirect language to turn down the other person's proposal.
An important concept in Japanese communication, where indirect expression is often preferred over bluntness, especially in refusals and criticism. The adverbial form 婉曲に and the na-adjective form 婉曲な are both common.
COMMON COLLOCATIONS:
- 婉曲に断る: to decline indirectly
- 婉曲に伝える: to convey indirectly
- 婉曲な表現: indirect expression, euphemism
- 婉曲話法: euphemistic speech, circumlocution
SIMILAR WORDS:
- 遠回しに: in a roundabout way — more colloquial and commonly used in everyday speech
- 間接的に: indirectly — more neutral and analytical, often used about methods or effects
- やんわりと: gently, softly — focuses on the gentle tone rather than the indirectness
REGISTER:
Somewhat formal. The everyday equivalent is 遠回しに. Often encountered in discussions of Japanese communication styles and linguistics.