(きげん)

ごきげん
noun
mood; spirits; temper (polite)
1. mood; spirits; temper (polite)
a polite way of referring to someone's mood or emotional state
機嫌(きげん)いかがですか。
How are you? (polite greeting)
(あか)ちゃんのご機嫌(きげん)(わる)い。
The baby is in a bad mood.
機嫌(きげん)()るのが上手(じょうず)(ひと)だ。
He's good at keeping people happy.
2. in a good mood; cheerful; happy
describes being in high spirits, feeling pleased or cheerful
今日(きょう)はご機嫌(きげん)だね。
You're in a good mood today, aren't you?
プレゼントをもらって()どもはご機嫌(きげん)だった。
The child was delighted after receiving a present.
()きな(うた)(うた)いながらご機嫌(きげん)(かえ)ってきた。
She came home cheerfully, singing her favorite song.

The polite prefix ご attached to 機嫌(きげん) (mood). Used both as a noun referring to someone's mood and as a na-adjective meaning in good spirits. Very common in daily conversation, especially around children and in greetings.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 機嫌(きげん)いかがですか: How are you? (formal greeting)
  • 機嫌(きげん)()る: to humor someone, to try to please
  • 機嫌(きげん)(そこ)ねる: to upset someone, to put in a bad mood
  • 機嫌(きげん)(なな)め: in a bad mood (literally "mood at an angle")
  • 機嫌(きげん)よう: goodbye; how do you do (elegant greeting)

SIMILAR WORDS:

  • 機嫌(きげん): mood, temper — without the polite prefix, slightly more casual
  • 気分(きぶん): feeling, mood — more about one's internal state or physical feeling
  • 上機嫌(じょうきげん): great mood — specifically means in very high spirits

REGISTER:
Polite. ご機嫌(きげん)よう is an elegant greeting associated with formal or refined speech.