1.
narrow-minded; petty; intolerant
Lacking generosity of spirit; unable to accept different opinions or forgive minor faults.
あの人は心が狭い。
That person is narrow-minded.
そんな小さなことで怒るなんて、心が狭いよ。
Getting angry over such a small thing — you're being petty.
自分とは違う意見を受け入れられないのは、心が狭い証拠だと思う。
I think being unable to accept opinions different from your own is a sign of narrow-mindedness.
Literally "the heart is narrow." This expression describes someone who is petty, intolerant, or lacks generosity of spirit. It is a direct criticism of character and is considered fairly blunt.
The expression is the antonym of 心が広い (broad-minded, generous). Japanese has many idiomatic expressions using 心 to describe personality traits.
COMMON COLLOCATIONS:
- 心が狭い人: a petty person
- 心の狭さ: narrow-mindedness (nominalized form)
RELATED EXPRESSIONS:
- 心が広い: broad-minded, generous — the direct antonym
- 器が小さい: small-hearted, petty — similar meaning, emphasizes limited capacity as a person
- 寛大: tolerant, magnanimous — formal antonym describing generosity of spirit
- 狭量: narrow-minded — formal, written equivalent