離席する
りせきする
verb
to leave one's seat; to step away
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 離席する | 離席しない |
| Present polite | 離席します | 離席しません |
| Past | 離席した | 離席しなかった |
| Past polite | 離席しました | 離席しませんでした |
| て form | 離席して | 離席しなくて |
| ている present | 離席している | 離席していない |
| ている polite | 離席しています | 離席していません |
| ている past | 離席していた | 離席していなかった |
| ている past polite | 離席していました | 離席していませんでした |
| Conditional ば | 離席すれば | 離席しなければ |
| Conditional たら | 離席したら | 離席しなかったら |
| Volitional | 離席しよう | — |
| Volitional polite | 離席しましょう | — |
| Potential | 離席できる | 離席できない |
| Passive | 離席される | 離席されない |
| Causative | 離席させる | 離席させない |
| Imperative | 離席しろ | 離席するな |
1.
to leave one's seat; to step away; to be away from one's desk
To temporarily leave the place where one is sitting, especially at a meeting, office desk, or event. Implies a temporary absence rather than a permanent departure.
ちょっと離席します。
I'll step away for a moment.
会議中に離席するのは失礼だ。
It's rude to leave your seat during a meeting.
田中は今離席しておりますので、戻りましたら折り返しご連絡いたします。
Tanaka is away from his desk right now; I'll have him call you back when he returns.
A compound of 離 (to leave, separate) and 席 (seat). Commonly used in office and business settings. On chat and messaging platforms, 離席中 is used as a status indicating one is temporarily away.
COMMON COLLOCATIONS:
- 離席中: away from desk (status)
- ちょっと離席する: to step away briefly
- 席を離れる: to leave one's seat (synonym phrase)
- 一時離席: temporary absence from seat
SIMILAR WORDS:
- 席を外す: to step out — a polite, common synonym used when explaining someone's absence
- 中座する: to leave midway — leaving a gathering or event before it ends
- 退席する: to leave one's seat (formally) — more formal, implies a more definitive departure