(りせき)する

りせきする
verb
to leave one's seat; to step away
Conjugation
AffirmativeNegative
Present離席(りせき)する離席(りせき)しない
Present polite離席(りせき)します離席(りせき)しません
Past離席(りせき)した離席(りせき)しなかった
Past polite離席(りせき)しました離席(りせき)しませんでした
て form離席(りせき)して離席(りせき)しなくて
ている present離席(りせき)している離席(りせき)していない
ている polite離席(りせき)しています離席(りせき)していません
ている past離席(りせき)していた離席(りせき)していなかった
ている past polite離席(りせき)していました離席(りせき)していませんでした
Conditional ば離席(りせき)すれば離席(りせき)しなければ
Conditional たら離席(りせき)したら離席(りせき)しなかったら
Volitional離席(りせき)しよう
Volitional polite離席(りせき)しましょう
Potential離席(りせき)できる離席(りせき)できない
Passive離席(りせき)される離席(りせき)されない
Causative離席(りせき)させる離席(りせき)させない
Imperative離席(りせき)しろ離席(りせき)するな
1. to leave one's seat; to step away; to be away from one's desk
To temporarily leave the place where one is sitting, especially at a meeting, office desk, or event. Implies a temporary absence rather than a permanent departure.
ちょっと離席(りせき)します。
I'll step away for a moment.
会議中(かいぎちゅう)離席(りせき)するのは失礼(しつれい)だ。
It's rude to leave your seat during a meeting.
田中(たなか)(いま)離席(りせき)しておりますので、(もど)りましたら()(かえ)しご連絡(れんらく)いたします。
Tanaka is away from his desk right now; I'll have him call you back when he returns.

A compound of () (to leave, separate) and (せき) (seat). Commonly used in office and business settings. On chat and messaging platforms, 離席中(りせきちゅう) is used as a status indicating one is temporarily away.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 離席中(りせきちゅう): away from desk (status)
  • ちょっと離席(りせき)する: to step away briefly
  • (せき)(はな)れる: to leave one's seat (synonym phrase)
  • 一時(いちじ)離席(りせき): temporary absence from seat

SIMILAR WORDS:

  • (せき)(はず)す: to step out — a polite, common synonym used when explaining someone's absence
  • 中座(ちゅうざ)する: to leave midway — leaving a gathering or event before it ends
  • 退席(たいせき)する: to leave one's seat (formally) — more formal, implies a more definitive departure