近道する
ちかみちする
verb
to take a shortcut
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 近道する | 近道しない |
| Present polite | 近道します | 近道しません |
| Past | 近道した | 近道しなかった |
| Past polite | 近道しました | 近道しませんでした |
| て form | 近道して | 近道しなくて |
| ている present | 近道している | 近道していない |
| ている polite | 近道しています | 近道していません |
| ている past | 近道していた | 近道していなかった |
| ている past polite | 近道していました | 近道していませんでした |
| Conditional ば | 近道すれば | 近道しなければ |
| Conditional たら | 近道したら | 近道しなかったら |
| Volitional | 近道しよう | — |
| Volitional polite | 近道しましょう | — |
| Potential | 近道できる | 近道できない |
| Passive | 近道される | 近道されない |
| Causative | 近道させる | 近道させない |
| Imperative | 近道しろ | 近道するな |
1.
to take a shortcut; to cut through
To go by a shorter route than the usual one to save time or distance.
公園を通って近道する。
To take a shortcut through the park.
時間がないから近道しよう。
We don't have time, so let's take a shortcut.
裏道を使って近道したら、思ったより早く着いた。
I took a shortcut using the back streets and arrived earlier than expected.
2.
to take the easy way; to cut corners
To try to achieve something by an easier but possibly less thorough method.
勉強に近道はない。
There are no shortcuts to learning.
近道しようとして失敗した。
I tried to take a shortcut and failed.
成功への近道は地道な努力だと言われている。
It is said that the shortcut to success is steady effort.
近道 (shortcut) + する. The noun 近道 can stand alone (meaning a shorter path), and when combined with する, it becomes a verb meaning to take that shorter path.
COMMON COLLOCATIONS:
- 近道を通る — go via a shortcut
- 近道はない — there are no shortcuts
- 成功への近道 — shortcut to success
- 近道を教える — show someone a shortcut
SIMILAR WORDS:
- 抜け道 — back road; loophole — a hidden or lesser-known route; also means a way around rules
- 回り道 — detour; roundabout way — the opposite: a longer route