(さんじょう)する

さんじょうする
verb
to come; to visit (humble); to appear on the scene
Conjugation
AffirmativeNegative
Present参上(さんじょう)する参上(さんじょう)しない
Present polite参上(さんじょう)します参上(さんじょう)しません
Past参上(さんじょう)した参上(さんじょう)しなかった
Past polite参上(さんじょう)しました参上(さんじょう)しませんでした
て form参上(さんじょう)して参上(さんじょう)しなくて
ている present参上(さんじょう)している参上(さんじょう)していない
ている polite参上(さんじょう)しています参上(さんじょう)していません
ている past参上(さんじょう)していた参上(さんじょう)していなかった
ている past polite参上(さんじょう)していました参上(さんじょう)していませんでした
Conditional ば参上(さんじょう)すれば参上(さんじょう)しなければ
Conditional たら参上(さんじょう)したら参上(さんじょう)しなかったら
Volitional参上(さんじょう)しよう
Volitional polite参上(さんじょう)しましょう
Potential参上(さんじょう)できる参上(さんじょう)できない
Passive参上(さんじょう)される参上(さんじょう)されない
Causative参上(さんじょう)させる参上(さんじょう)させない
Imperative参上(さんじょう)しろ参上(さんじょう)するな
1. to come; to visit (humble)
A humble expression meaning to go or come to someone of higher status. Historically used by samurai and retainers when presenting themselves before a lord.
ただいま参上(さんじょう)いたしました。
I have arrived. (humble)
(まね)きいただき、(よろこ)んで参上(さんじょう)いたします。
Thank you for the invitation — I will gladly come.
明日(あした)(あらた)めて参上(さんじょう)いたしますので、よろしくお(ねが)いいたします。
I will come again tomorrow, so please bear with me.
2. to appear on the scene; to show up
Used in a dramatic or playful way to announce one's arrival, often with a heroic or theatrical flair. Common in anime, manga, and entertainment.
正義(せいぎ)味方(みかた)、ここに参上(さんじょう)
The hero of justice has arrived!
(たす)けを(もと)める(こえ)()いて参上(さんじょう)した。
He appeared on the scene after hearing a cry for help.
(こま)りのようですね。(わたし)参上(さんじょう)しましょう!
You seem to be in trouble. Allow me to come to the rescue!

Originally a humble verb used when presenting oneself before someone of higher rank, 参上(さんじょう)する retains this formal, deferential meaning in business and ceremonial contexts. In modern popular culture, however, it has taken on a dramatic, heroic connotation — characters in anime and period dramas announce their arrival with 参上(さんじょう)! as a declaration of presence.

USAGE:

  • In formal/humble use, typically paired with いたす: 参上(さんじょう)いたします
  • In dramatic/playful use, often stands alone as an exclamation: 参上(さんじょう)

COMMON COLLOCATIONS:

  • 参上(さんじょう)いたします: I will come (humble)
  • ただいま参上(さんじょう): I have just arrived
  • ここに参上(さんじょう): arrived here (dramatic)

SIMILAR WORDS:

  • (うかが)う: to visit (humble) — the standard humble verb for visiting; 参上(さんじょう)する is more literary and dramatic
  • (まい)る: to go; to come (humble) — general humble movement verb without the theatrical associations