()(つか)

きをつかう
expression
to be considerate; to be attentive (to others' feelings)
1. to be considerate; to show concern for others; to be attentive to someone's feelings or needs
Describes the act of paying careful attention to another person's comfort, feelings, or situation and adjusting one's behavior accordingly.
彼女(かのじょ)はいつも(まわ)りに()(つか)う。
She is always considerate of those around her.
上司(じょうし)()(つか)って(つか)れてしまった。
I wore myself out being attentive to my boss.
そんなに()(つか)わなくていいですよ。(らく)にしてください。
You don't have to be so considerate. Please relax.
(はじ)めて(かれ)両親(りょうしん)()ったとき、()(つか)いすぎて(なに)()べられなかった。
When I met his parents for the first time, I was so worried about making a good impression that I couldn't eat anything.

A very common expression describing social attentiveness. Unlike simple politeness, ()(つか)う implies actively thinking about what others need or feel and modifying one's behavior. It can be seen as a positive trait, but overuse (()(つか)いすぎる) is often described as exhausting.

COMMON PATTERNS:

  • ()(つか)いすぎる: to be overly considerate
  • ()(つか)わせる: to make someone feel they need to be attentive
  • ()(つか)わなくていい: you don't need to be so considerate
  • 気遣(きづか)い: consideration; thoughtfulness (noun form)

SIMILAR WORDS:

  • ()(くば)る: to be watchful; to pay attention — focuses on being alert to surroundings rather than adjusting behavior for someone's comfort
  • (おも)いやる: to be sympathetic; to empathize — emphasizes emotional understanding rather than behavioral adjustment
  • ()にかける: to be concerned about — focuses on worry or thinking about someone, not necessarily acting on it