やり出す
やりだす
verb
to start doing; to begin (something)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | やり出す | やり出さない |
| Present polite | やり出します | やり出しません |
| Past | やり出した | やり出さなかった |
| Past polite | やり出しました | やり出しませんでした |
| て form | やり出して | やり出さなくて |
| ている present | やり出している | やり出していない |
| ている polite | やり出しています | やり出していません |
| ている past | やり出していた | やり出していなかった |
| ている past polite | やり出していました | やり出していませんでした |
| Conditional ば | やり出せば | やり出さなければ |
| Conditional たら | やり出したら | やり出さなかったら |
| Volitional | やり出そう | — |
| Volitional polite | やり出しましょう | — |
| Potential | やり出せる | やり出せない |
| Passive | やり出される | やり出されない |
| Causative | やり出させる | やり出させない |
| Imperative | やり出せ | やり出すな |
1.
to start doing; to begin; to set about
To begin an action or activity, often with a sense of suddenly or energetically getting started. More casual and vivid than 始める.
急にやり出した。
He suddenly started doing it.
子どもたちが庭でサッカーをやり出した。
The children started playing soccer in the yard.
彼は一度やり出すと止まらない性格だ。
He has the kind of personality where once he starts something, he can't stop.
A compound verb combining やる (to do) + 出す (auxiliary verb indicating the start of an action). The ~出す pattern is productive in Japanese, attaching to many verbs to express the sudden or spontaneous beginning of an action.
More colloquial and energetic than 始める. Often implies that the action began somewhat abruptly or without much deliberation.
GRAMMAR NOTE:
The ~出す auxiliary can attach to many verb stems: 走り出す (start running), 泣き出す (burst into tears), 笑い出す (start laughing). やり出す is the most general form since やる covers doing anything.
COMMON COLLOCATIONS:
- 急にやり出す: to suddenly start doing
- やり出したら止まらない: once started, can't stop
- 勝手にやり出す: to start doing on one's own
SIMILAR WORDS:
- 始める: to begin — neutral and formal, works in all registers
- 取りかかる: to set about; to get started on — emphasizes tackling a task
- し出す: to start doing — similar compound but with する instead of やる, slightly more formal