1.
these days; nowadays; recently
An expression used to refer to the current period, emphasizing that something is a recent or ongoing state of affairs.
暑い日が続く今日このごろです。
These are days when the hot weather just keeps going.
花粉が飛ぶ季節になった今日このごろ、マスクが手放せません。
Now that we're in pollen season, I can't go without a mask these days.
子供の成長が早いと感じる今日このごろ、毎日を大切にしたいと思います。
These days, feeling how fast the children are growing, I want to treasure each day.
A set expression combining 今日 (today) and このごろ (these days; lately). It has a slightly literary, reflective tone and is very common in letter openings, seasonal greetings, and introspective writing.
USAGE:
Often appears at the end of a clause in the pattern 〜今日このごろです, functioning as a soft, contemplative closing. Frequently used in written correspondence and speeches rather than casual conversation.
COMMON PATTERNS:
- 〜と感じる今日このごろ: these days when one feels...
- 〜今日このごろです: it is these days that...
- 〜になった今日このごろ: now that... these days
SIMILAR WORDS:
- このごろ: lately; recently — more casual and conversational
- 最近: recently — the most common everyday word for "recently"
- 近頃: these days — slightly more formal than このごろ, less literary than 今日このごろ