(ふつうたい)

ふつうたい
noun
plain form; plain style (grammar)
1. plain form; plain style; informal style
The grammatical style of Japanese that uses dictionary forms of verbs and adjectives without the polite です/ます endings. Used in casual conversation, internal monologue, writing, and as the base form for many grammatical constructions.
友達(ともだち)とは普通体(ふつうたい)(はな)す。
I speak in plain form with friends.
この教科書(きょうかしょ)では普通体(ふつうたい)丁寧体(ていねいたい)(ちが)いを(まな)びます。
In this textbook, you learn the difference between plain form and polite form.
日記(にっき)小説(しょうせつ)普通体(ふつうたい)()かれることが(おお)い。
Diaries and novels are often written in plain style.

Composed of 普通(ふつう) (ordinary, normal) and (たい) (style, form). A key grammatical term used in Japanese language education to describe the informal style of speech and writing.

The 普通体(ふつうたい) is not inherently rude — it is simply the unmarked, neutral form of Japanese. It is required in many grammatical contexts even within polite speech, such as before と(おも)う, (とき), and many other subordinate clause patterns. Mastering when to use 普通体(ふつうたい) versus 丁寧体(ていねいたい) is one of the central challenges for learners.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 普通体(ふつうたい)(はな)す: to speak in plain form
  • 普通体(ふつうたい)()く: to write in plain form
  • 普通体(ふつうたい)()える: to change to plain form
  • 普通体(ふつうたい)丁寧体(ていねいたい): plain form and polite form

SIMILAR WORDS:

  • 常体(じょうたい): plain style — a more formal linguistic term for the same concept, often used in Japanese grammar textbooks written in Japanese
  • 丁寧体(ていねいたい): polite style — the contrasting style that uses です/ます endings
  • 敬体(けいたい): polite style — synonym of 丁寧体(ていねいたい), used in more technical linguistic discussions
  • 辞書形(じしょけい): dictionary form — the base form of a verb specifically, whereas 普通体(ふつうたい) refers to the overall style