(はる)(ななくさ)

はるのななくさ
noun
seven spring herbs
1. seven spring herbs; seven herbs of spring
A set of seven edible wild herbs traditionally eaten in a rice porridge on January 7th. The seven herbs are: seri (water dropwort), nazuna (shepherd's purse), gogyo (cudweed), hakobera (chickweed), hotokenoza (henbit), suzuna (turnip), and suzushiro (daikon radish).
一月(いちがつ)七日(なのか)(はる)七草(ななくさ)()べる。
We eat the seven spring herbs on January 7th.
スーパーで(はる)七草(ななくさ)のセットを()ってきた。
I bought a set of seven spring herbs at the supermarket.
正月(しょうがつ)()()ぎで(つか)れた()(やす)めるために、(はる)七草(ななくさ)()れた七草粥(ななくさがゆ)(つく)った。
I made seven-herb porridge with the spring herbs to rest my stomach, which was tired from overeating during New Year's.

A deeply rooted New Year tradition in Japan. On January 7th (人日(じんじつ)節句(せっく)), families prepare 七草粥(ななくさがゆ) (seven-herb rice porridge) using these seven herbs. The custom is believed to ward off illness, bring good fortune for the year, and give the stomach a rest after rich New Year foods.

THE SEVEN HERBS:

  • (せり): water dropwort
  • (なずな): shepherd's purse
  • 御形(ごぎょう): cudweed
  • 繁縷(はこべら): chickweed
  • 仏の座(ほとけのざ): henbit
  • (すずな): turnip
  • 蘿蔔(すずしろ): daikon radish

COMMON COLLOCATIONS:

  • 七草粥(ななくさがゆ): seven-herb rice porridge
  • 七草(ななくさ)セット: seven-herb set (sold at supermarkets in early January)

CULTURAL NOTE:
Supermarkets across Japan sell pre-packaged sets of the seven herbs every January. There is also (あき)七草(ななくさ) (seven autumn herbs), but those are traditionally for viewing, not eating.