1.
to have someone (superior) look at; to show to a respected person
A humble expression used when asking or describing the action of a respected person viewing, reading, or watching something. Combines the honorific ご覧 (looking) with the humble auxiliary いただく (to receive the favor of).
ぜひご覧いただきたいです。
I would very much like you to see it.
資料をご覧いただけますか。
Could you please take a look at the materials?
本日はお忙しい中、展示をご覧いただきありがとうございます。
Thank you for taking the time to view the exhibition today despite your busy schedule.
A polite/humble expression combining ご覧 (honorific form of 見る, to see) with いただく (humble auxiliary meaning "to receive the favor of"). Used in business, customer service, and formal settings.
POLITENESS LEVELS FOR "TO SEE/LOOK":
- 見る: plain (neutral)
- ご覧になる: honorific (尊敬語) — the other person sees
- ご覧いただく: humble (謙譲語) — I receive the favor of them seeing
- 拝見する: humble — I humbly look at something
COMMON PATTERNS:
- ご覧いただけますか: could you please look at this?
- ご覧いただきたい: I would like you to see this
- ご覧いただきありがとうございます: thank you for viewing
- ご覧いただければ幸いです: I would be grateful if you could look at this
USAGE NOTE:
This expression is used when the speaker wants a superior or customer to view something. It is NOT used to describe one's own viewing — for that, use 拝見する.