外出する
がいしゅつする
verb-suru
to go out; to leave home; to go outside
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 外出する | 外出しない |
| Present polite | 外出します | 外出しません |
| Past | 外出した | 外出しなかった |
| Past polite | 外出しました | 外出しませんでした |
| て form | 外出して | 外出しなくて |
| ている present | 外出している | 外出していない |
| ている polite | 外出しています | 外出していません |
| ている past | 外出していた | 外出していなかった |
| ている past polite | 外出していました | 外出していませんでした |
| Conditional ば | 外出すれば | 外出しなければ |
| Conditional たら | 外出したら | 外出しなかったら |
| Volitional | 外出しよう | — |
| Volitional polite | 外出しましょう | — |
| Potential | 外出できる | 外出できない |
| Passive | 外出される | 外出されない |
| Causative | 外出させる | 外出させない |
| Imperative | 外出しろ | 外出するな |
1.
to go out; to leave home; to go outside
To leave one's home or usual location to go somewhere else. Does not specify the purpose or destination — simply the act of being away from home.
午後から外出する。
I'm going out from the afternoon.
雨の日はあまり外出したくない。
I don't really want to go out on rainy days.
不要不急の外出は控えてください。
Please refrain from non-essential outings.
母は朝から外出していて、まだ帰ってきていない。
My mother has been out since morning and hasn't come home yet.
Became particularly prominent during the COVID-19 pandemic when 外出自粛 (voluntary restraint on going out) was frequently requested by authorities. The phrase 不要不急の外出 (non-essential outings) became widely known.
COMMON COLLOCATIONS:
- 外出禁止: curfew; going-out ban
- 外出自粛: voluntarily refraining from going out
- 外出先: where one has gone out to
- 外出中: currently out
- 外出届: outing notification (institutions)
SIMILAR WORDS:
- 出かける: to go out — casual, implies heading to a destination
- 出かけする: not used — 出かける is the casual equivalent
- 留守にする: to be away from home — focuses on absence rather than the going out