進捗報告
しんちょくほうこく
noun
progress report; status update
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 進捗報告する | 進捗報告しない |
| Present polite | 進捗報告します | 進捗報告しません |
| Past | 進捗報告した | 進捗報告しなかった |
| Past polite | 進捗報告しました | 進捗報告しませんでした |
| て form | 進捗報告して | 進捗報告しなくて |
| ている present | 進捗報告している | 進捗報告していない |
| ている polite | 進捗報告しています | 進捗報告していません |
| ている past | 進捗報告していた | 進捗報告していなかった |
| ている past polite | 進捗報告していました | 進捗報告していませんでした |
| Conditional ば | 進捗報告すれば | 進捗報告しなければ |
| Conditional たら | 進捗報告したら | 進捗報告しなかったら |
| Volitional | 進捗報告しよう | — |
| Volitional polite | 進捗報告しましょう | — |
| Potential | 進捗報告できる | 進捗報告できない |
| Passive | 進捗報告される | 進捗報告されない |
| Causative | 進捗報告させる | 進捗報告させない |
| Imperative | 進捗報告しろ | 進捗報告するな |
1.
progress report; status update
A report on the current state of progress of a project, task, or activity. Standard business and project management terminology.
週に一度、進捗報告を行う。
We give a progress report once a week.
上司に進捗報告のメールを送った。
I sent a progress report email to my boss.
進捗報告によると、プロジェクトは予定どおり進んでいる。
According to the progress report, the project is on schedule.
毎朝のミーティングで各自が進捗報告をする。
Each person gives a progress report at the morning meeting.
Essential business vocabulary in Japanese workplaces. Compound of 進捗 (progress, advancement) + 報告 (report). Regular progress reporting is a hallmark of Japanese corporate culture. Often abbreviated to 進捗 alone in casual workplace speech (進捗どうですか? = How's the progress?).
COMMON COLLOCATIONS:
- 進捗報告を行う: to make a progress report
- 進捗報告会議: progress report meeting
- 進捗報告メール: progress report email
- 定期進捗報告: regular progress report
SIMILAR WORDS:
- 経過報告: interim report — emphasizes the passage of time and developments
- 中間報告: mid-term report — report given at the halfway point
- 状況報告: situation report — focuses on current conditions rather than movement forward