飲み切る
のみきる
verb-godan
to drink up; to finish drinking
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 飲み切る | 飲み切らない |
| Present polite | 飲み切ります | 飲み切りません |
| Past | 飲み切った | 飲み切らなかった |
| Past polite | 飲み切りました | 飲み切りませんでした |
| て form | 飲み切って | 飲み切らなくて |
| ている present | 飲み切っている | 飲み切っていない |
| ている polite | 飲み切っています | 飲み切っていません |
| ている past | 飲み切っていた | 飲み切っていなかった |
| ている past polite | 飲み切っていました | 飲み切っていませんでした |
| Conditional ば | 飲み切れば | 飲み切らなければ |
| Conditional たら | 飲み切ったら | 飲み切らなかったら |
| Volitional | 飲み切ろう | — |
| Volitional polite | 飲み切りましょう | — |
| Potential | 飲み切れる | 飲み切れない |
| Passive | 飲み切られる | 飲み切られない |
| Causative | 飲み切らせる | 飲み切らせない |
| Imperative | 飲み切れ | 飲み切るな |
1.
to drink up; to finish drinking; to drain
To drink something completely, leaving nothing remaining. The emphasis is on finishing the entire amount of a beverage.
ジュースを飲み切った。
I drank up all the juice.
薬は全部飲み切ってください。
Please take all of the medicine.
このボトルは今日中に飲み切らないと炭酸が抜けてしまう。
If we don't finish this bottle today, it'll go flat.
牛乳の賞味期限が近いから、早めに飲み切ろう。
The milk is near its expiration date, so let's finish it soon.
Compound of 飲む (to drink) and 切る (completive suffix meaning to finish completely). Part of the productive V + 切る pattern where 切る indicates doing something to completion.
COMMON COLLOCATIONS:
- ビールを飲み切る: to finish one's beer
- 薬を飲み切る: to take all of the medicine
- 一気に飲み切る: to drink up in one go
- 飲み切れない: can't finish drinking (it all)
RELATED PATTERNS:
The V + 切る pattern is used with many verbs to express completion:
- 食べ切る: to eat up completely
- 使い切る: to use up completely
- 読み切る: to read all the way through
SIMILAR WORDS:
- 飲み干す: to drain, drink dry — more literary; emphasizes draining a vessel completely
- 飲む: to drink — basic verb without the completion nuance