先送りする
さきおくりする
verb
to postpone; to put off
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 先送りする | 先送りしない |
| Present polite | 先送りします | 先送りしません |
| Past | 先送りした | 先送りしなかった |
| Past polite | 先送りしました | 先送りしませんでした |
| て form | 先送りして | 先送りしなくて |
| ている present | 先送りしている | 先送りしていない |
| ている polite | 先送りしています | 先送りしていません |
| ている past | 先送りしていた | 先送りしていなかった |
| ている past polite | 先送りしていました | 先送りしていませんでした |
| Conditional ば | 先送りすれば | 先送りしなければ |
| Conditional たら | 先送りしたら | 先送りしなかったら |
| Volitional | 先送りしよう | — |
| Volitional polite | 先送りしましょう | — |
| Potential | 先送りできる | 先送りできない |
| Passive | 先送りされる | 先送りされない |
| Causative | 先送りさせる | 先送りさせない |
| Imperative | 先送りしろ | 先送りするな |
1.
to postpone; to put off; to defer; to kick the can down the road
To delay dealing with a problem, decision, or task to a later time. Often carries a negative nuance of avoidance rather than strategic delay.
決定を先送りにした。
The decision was postponed.
問題を先送りにしても解決にはならない。
Putting off the problem won't solve anything.
政府は増税の実施を来年まで先送りにする方針を固めた。
The government has decided on a policy of deferring the tax increase until next year.
Often used in the pattern 先送りにする rather than 先送りする. Carries a stronger negative nuance than 延期する — it implies avoidance or irresponsibility rather than a planned scheduling change. Very common in political and business news.
COMMON COLLOCATIONS:
- 問題の先送り: kicking the problem down the road
- 判断を先送りにする: to defer a judgment
- 先送り体質: tendency to procrastinate (of an organization)
- いつまでも先送りにする: to keep putting off indefinitely
SIMILAR WORDS:
- 延期する: to postpone — neutral; implies a rescheduled date, not avoidance
- 後回しにする: to put on the back burner — similar negative nuance, slightly more casual
- 見送る: to shelve; to pass on — to decide not to proceed for now