常備
じょうび
noun
always having on hand; keeping in stock; standing (army, equipment)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 常備する | 常備しない |
| Present polite | 常備します | 常備しません |
| Past | 常備した | 常備しなかった |
| Past polite | 常備しました | 常備しませんでした |
| て form | 常備して | 常備しなくて |
| ている present | 常備している | 常備していない |
| ている polite | 常備しています | 常備していません |
| ている past | 常備していた | 常備していなかった |
| ている past polite | 常備していました | 常備していませんでした |
| Conditional ば | 常備すれば | 常備しなければ |
| Conditional たら | 常備したら | 常備しなかったら |
| Volitional | 常備しよう | — |
| Volitional polite | 常備しましょう | — |
| Potential | 常備できる | 常備できない |
| Passive | 常備される | 常備されない |
| Causative | 常備させる | 常備させない |
| Imperative | 常備しろ | 常備するな |
1.
always having on hand; keeping in stock; standing (army, equipment)
Used for items or resources kept available at all times for regular or emergency use.
常備薬を持っていますか。
Do you have any medicines you keep on hand?
冷蔵庫に常備している食材がある。
There are ingredients I always keep stocked in the fridge.
非常用の懐中電灯を家に常備しておくべきだ。
You should always keep an emergency flashlight at home.
Means keeping something always available and ready to use. The word combines 常 (always) and 備 (preparation). In everyday use, it most commonly appears in the compound 常備薬 (medicines kept on hand) and in cooking contexts where people talk about 常備菜 (prepared dishes kept ready in the fridge).
COMMON COLLOCATIONS:
- 常備薬: medicines kept on hand
- 常備菜: meal-prepped side dishes
- 常備する: to keep on hand, stock regularly
- 常備品: items kept in stock
- 常備軍: standing army
SIMILAR WORDS:
- 備蓄: stockpiling — emphasizes accumulating reserves, especially for emergencies
- 用意: preparation — broader term for getting something ready