掘り出す
ほりだす
verb
to dig up; to unearth; to excavate
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 掘り出す | 掘り出さない |
| Present polite | 掘り出します | 掘り出しません |
| Past | 掘り出した | 掘り出さなかった |
| Past polite | 掘り出しました | 掘り出しませんでした |
| て form | 掘り出して | 掘り出さなくて |
| ている present | 掘り出している | 掘り出していない |
| ている polite | 掘り出しています | 掘り出していません |
| ている past | 掘り出していた | 掘り出していなかった |
| ている past polite | 掘り出していました | 掘り出していませんでした |
| Conditional ば | 掘り出せば | 掘り出さなければ |
| Conditional たら | 掘り出したら | 掘り出さなかったら |
| Volitional | 掘り出そう | — |
| Volitional polite | 掘り出しましょう | — |
| Potential | 掘り出せる | 掘り出せない |
| Passive | 掘り出される | 掘り出されない |
| Causative | 掘り出させる | 掘り出させない |
| Imperative | 掘り出せ | 掘り出すな |
1.
to dig up; to unearth; to excavate
Physically digging something out of the ground.
畑から石を掘り出した。
I dug up stones from the field.
遺跡から土器が掘り出された。
Pottery was unearthed from the ruins.
雪に埋まった車を掘り出すのに時間がかかった。
It took a long time to dig the car out of the snow.
2.
to discover; to find (something valuable or rare); to uncover
Figuratively finding something hidden or overlooked, such as a bargain, talent, or rare item.
古本屋で珍しい本を掘り出した。
I found a rare book at a secondhand bookstore.
フリーマーケットで掘り出し物を見つけた。
I found a bargain at the flea market.
新しい才能を掘り出すのがスカウトの仕事だ。
Discovering new talent is a scout's job.
A compound verb combining 掘る (to dig) and 出す (to take out). The literal sense refers to physically digging something from the ground. The figurative sense of discovering something valuable is very common, especially in the compound 掘り出し物 (a great find, a bargain).
COMMON COLLOCATIONS:
- 掘り出し物: a lucky find, a bargain
- 才能を掘り出す: to discover talent
- 遺跡から掘り出す: to excavate from ruins
TRANSITIVITY:
Transitive. The intransitive counterpart would use 出る: 掘り出す (to dig out) vs. simply 出てくる (to come out).