(さむ)

さむ
noun
manual labor at a temple; cleaning and maintenance work (in Zen Buddhism)
1. manual labor at a temple; cleaning and maintenance work (in Zen Buddhism)
Originally a Zen Buddhist term for daily physical work considered part of spiritual practice.
(あさ)作務(さむ)(にわ)()いた。
I swept the garden during the morning work session.
作務衣(さむえ)()作務(さむ)()りかかる。
I put on work clothes and start the temple chores.
禅寺(ぜんでら)では作務(さむ)修行(しゅぎょう)一環(いっかん)とされる。
At Zen temples, manual labor is considered part of spiritual training.

A Zen Buddhist concept where daily physical labor — sweeping, cleaning, cooking, gardening — is regarded as a form of meditative practice equal in value to seated meditation (座禅(ざぜん)). The word is best known through the compound 作務衣(さむえ), the simple work clothing worn during these tasks.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 作務衣(さむえ): work clothes (originally for temple work, now popular as casual wear)
  • 作務(さむ)をする: to do temple work
  • (あさ)作務(さむ): morning work session

CULTURAL NOTE:
作務衣(さむえ) has become popular as comfortable casual clothing beyond temple settings. Many craftspeople, artists, and restaurants use 作務衣(さむえ) as work uniforms.

RELATED WORDS:

  • 修行(しゅぎょう): ascetic training, spiritual discipline — broader term for religious practice
  • 座禅(ざぜん): seated meditation — the contemplative counterpart to active 作務(さむ)