こうやって
こうやって
adverb
like this; in this way; this is how
1.
like this; in this way; by doing this
Refers to a method or manner being demonstrated, described, or already known from context. Often accompanies physical demonstrations or step-by-step explanations.
こうやって折るんだよ。
You fold it like this.
こうやって毎日練習すれば、上達する。
If you practice like this every day, you'll improve.
母はいつもこうやって料理を作っていた。
My mother always used to cook in this way.
2.
in this manner; when things are like this
Refers to a current situation or state of affairs, reflecting on how things have turned out or how one finds oneself in the present circumstances.
こうやって二人で話すのは久しぶりだね。
It's been a while since we've talked together like this.
こうやって考えると、運が良かったのかもしれない。
Thinking about it this way, maybe I was lucky.
こうやって無事に卒業できたのは、皆さんのおかげです。
The fact that I was able to graduate safely like this is thanks to all of you.
Composed of こう (this way) + やって (doing; te-form of やる). Part of a demonstrative series with そうやって (like that, near listener) and ああやって (like that, distant). More colloquial and concrete than このように, which is the formal equivalent.
Often used when showing or demonstrating something to someone, and in reflective statements about one's current circumstances.
COMMON COLLOCATIONS:
- こうやって見ると: looking at it this way
- こうやって考えると: thinking about it this way
- こうやって毎日: like this every day
SIMILAR WORDS:
- このように: in this way — formal equivalent, used in writing and speeches
- こんなふうに: like this; in this kind of way — similar register, slightly more casual
- こうして: in this way; thus — slightly more formal than こうやって, also used for narrative transitions