こうやって

こうやって
adverb
like this; in this way; this is how
1. like this; in this way; by doing this
Refers to a method or manner being demonstrated, described, or already known from context. Often accompanies physical demonstrations or step-by-step explanations.
こうやって()るんだよ。
You fold it like this.
こうやって毎日(まいにち)練習(れんしゅう)すれば、上達(じょうたつ)する。
If you practice like this every day, you'll improve.
(はは)はいつもこうやって料理(りょうり)(つく)っていた。
My mother always used to cook in this way.
2. in this manner; when things are like this
Refers to a current situation or state of affairs, reflecting on how things have turned out or how one finds oneself in the present circumstances.
こうやって二人(ふたり)(はな)すのは(ひさ)しぶりだね。
It's been a while since we've talked together like this.
こうやって(かんが)えると、(うん)()かったのかもしれない。
Thinking about it this way, maybe I was lucky.
こうやって無事(ぶじ)卒業(そつぎょう)できたのは、(みな)さんのおかげです。
The fact that I was able to graduate safely like this is thanks to all of you.

Composed of こう (this way) + やって (doing; te-form of やる). Part of a demonstrative series with そうやって (like that, near listener) and ああやって (like that, distant). More colloquial and concrete than このように, which is the formal equivalent.

Often used when showing or demonstrating something to someone, and in reflective statements about one's current circumstances.

COMMON COLLOCATIONS:

  • こうやって()ると: looking at it this way
  • こうやって(かんが)えると: thinking about it this way
  • こうやって毎日(まいにち): like this every day

SIMILAR WORDS:

  • このように: in this way — formal equivalent, used in writing and speeches
  • こんなふうに: like this; in this kind of way — similar register, slightly more casual
  • こうして: in this way; thus — slightly more formal than こうやって, also used for narrative transitions