(ふつう)でない

ふつうでない
expression
unusual; extraordinary; not normal
1. unusual; not ordinary; abnormal
Describes something that deviates from what is considered normal or standard. Can be neutral, negative (something is wrong), or positive (something is exceptionally good).
あの(ひと)行動(こうどう)普通(ふつう)でない。
That person's behavior is not normal.
普通(ふつう)でない(あつ)さが(つづ)いている。
The unusual heat continues.
彼女(かのじょ)才能(さいのう)普通(ふつう)でない。将来(しょうらい)(たの)しみだ。
Her talent is extraordinary. I look forward to her future.
この状況(じょうきょう)普通(ふつう)ではないので、専門家(せんもんか)相談(そうだん)したほうがいい。
This situation is not normal, so you should consult a specialist.

Composed of 普通(ふつう) (normal; ordinary) + でない (is not). In polite speech, becomes 普通(ふつう)ではない or 普通(ふつう)ではありません. Can modify nouns: 普通(ふつう)でない(りょう) (an unusual amount).

The tone depends on context:

  • Negative: something is wrong or alarming (普通(ふつう)でない様子(ようす) — an abnormal appearance)
  • Positive: something is impressively exceptional (普通(ふつう)でない実力(じつりょく) — extraordinary ability)
  • Neutral: simply noting deviation from the norm

COMMON COLLOCATIONS:

  • 普通(ふつう)でない(りょう): an unusual amount
  • 普通(ふつう)でない状態(じょうたい): an abnormal state
  • 普通(ふつう)でない才能(さいのう): extraordinary talent

SIMILAR WORDS:

  • 異常(いじょう): abnormal; anomalous — stronger and more formal, often implies a problem
  • 尋常(じんじょう)でない: extraordinary; out of the ordinary — literary, emphasizes extreme deviation
  • (へん): strange; odd — more casual and subjective