(へこ)ます

へこます
godan verb (transitive)
to dent; to make concave; to bring (someone) down emotionally
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(へこ)ます(へこ)まさない
Present polite(へこ)まします(へこ)ましません
Past(へこ)ました(へこ)まさなかった
Past polite(へこ)ましました(へこ)ましませんでした
て form(へこ)まして(へこ)まさなくて
ている present(へこ)ましている(へこ)ましていない
ている polite(へこ)ましています(へこ)ましていません
ている past(へこ)ましていた(へこ)ましていなかった
ている past polite(へこ)ましていました(へこ)ましていませんでした
Conditional ば(へこ)ませば(へこ)まさなければ
Conditional たら(へこ)ましたら(へこ)まさなかったら
Volitional(へこ)まそう
Volitional polite(へこ)ましましょう
Potential(へこ)ませる(へこ)ませない
Passive(へこ)まされる(へこ)まされない
Causative(へこ)まさせる(へこ)まさせない
Imperative(へこ)ませ(へこ)ますな
1. to dent; to make a dent in (something); to push in
To physically deform something by pushing or striking it inward, creating a concave area. The transitive counterpart of (へこ)む.
ボールが()たって(くるま)屋根(やね)(へこ)ました。
The ball hit the car and dented the roof.
(かん)(あし)()んで(へこ)ました。
I stomped on the can and crushed it flat.
自転車(じてんしゃ)(かべ)にぶつけて、フレームを(へこ)ましてしまった。
I crashed my bike into the wall and ended up denting the frame.
2. to make (someone) feel down; to dishearten; to take down a peg
To cause someone to feel discouraged, embarrassed, or psychologically deflated — often by criticism, defeat, or a sharp comeback. The transitive counterpart of (へこ)む in its emotional sense.
先輩(せんぱい)()(かえ)されて、(かれ)(へこ)ますことができなかった。
My senior fired back at me, and I couldn't take him down a peg.
あんな(するど)反論(はんろん)をされて、すっかり(かれ)(へこ)ませてしまった。
Hit with such a sharp counterargument, I completely deflated him.
そんな自慢(じまん)(ばなし)ばかりしていると、(だれ)かに(へこ)まされるよ。
If you keep boasting like that, someone's going to take you down a peg.
Used in a passive form here ((へこ)まされる).

(へこ)ます is the transitive counterpart of (へこ)む. The pair has both a literal sense (causing/being a dent) and a figurative sense (causing/feeling emotional deflation).

TRANSITIVITY PAIR:

  • Transitive: ボールが屋根(やね)(へこ)ます (The ball dents the roof)
  • Intransitive: 屋根(やね)(へこ)む (The roof gets dented)

FIGURATIVE USE:

  • Sense 2 is informal/colloquial. The image is of someone's confidence being "dented" — often by a witty retort, defeat in argument, or harsh criticism.
  • Common pattern: (だれ)かを(へこ)ます (to bring someone down emotionally). Often appears in sports/competition narratives.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (かん)(へこ)ます: to dent / crush a can
  • (くるま)(へこ)ます: to dent a car
  • (はな)(ぱしら)(へこ)ます: to take down a peg (literally "dent the nose pillar" — the pride)
  • (かれ)(へこ)ましてやった: I really took him down a peg

RELATED TERMS:

  • (へこ)む: intransitive counterpart — to be dented; to feel down
  • へこむ is also commonly used as a slang verb among younger speakers for feeling depressed or emotionally low.
  • (へこ)み: the noun (a dent)
  • (つぶ)す: to crush, smash (broader, more violent destruction)
  • ()る: to break (a different kind of damage)

ORTHOGRAPHY NOTE:
The kanji (おう) is one of the simplest pictographic kanji — its shape literally depicts a concave indentation. In casual writing, the verb is often written in hiragana (へこます) for readability.