(ぶがい)

ぶがい
noun
outside the group; outside one's department; nonmember
1. outside the group; outside one's department or organization
A formal noun used in administrative and corporate contexts to refer to people, things, or matters that are outside a particular department, division, or organization. The most common collocation is 部外者(ぶがいしゃ) ("outsider, nonmember"). Combines () ("section, department, group") with (がい) ("outside").
部外(ぶがい)(しゃ)()()禁止(きんし)
No unauthorized entry.
部外(ぶがい)()資料(しりょう)なので、(ほか)には()せないでください。
This material is confidential to our department, so please don't show it to anyone else.
部外(ぶがい)からの()()わせは、広報(こうほう)()対応(たいおう)します。
Inquiries from outside the department are handled by the public relations division.
今回(こんかい)会議(かいぎ)部内(ぶない)(かぎ)りで、部外(ぶがい)(かた)にはご遠慮(えんりょ)いただいております。
This meeting is internal-only, and we are asking those outside the department to refrain from attending.

部外(ぶがい) is a formal compound used in workplaces, government offices, and other organizations to designate people or information as belonging outside a specific department or in-group. It rarely stands alone; it almost always appears as part of a longer compound — most prominently 部外者(ぶがいしゃ) ("outsider") and 部外(ぶがい)() ("confidential, restricted to department members").

FORMATION:

  • () ("department, division, group") + (がい) ("outside") → 部外(ぶがい)
  • The pair word is 部内(ぶない) ("inside the department")

COMMON COLLOCATIONS:

  • 部外者(ぶがいしゃ): outsider, nonmember
  • 部外(ぶがい)(): confidential to a department, internal-use only
  • 部外(ぶがい)(しゃ)()()禁止(きんし): "no unauthorized entry" (standard signage)
  • 部外(ぶがい)(しゃ)()らす: to leak information to an outsider
  • 部外(ぶがい)からの()()わせ: inquiries from outside the organization

SIMILAR / RELATED TERMS:

  • 部内(ぶない): inside the department, internal
  • 社外(しゃがい): outside the company
  • 社内(しゃない): inside the company (internal)
  • 外部(がいぶ): external, outside (more general; can refer to any external entity)
  • 内部(ないぶ): internal, inside (the general counterpart of 外部(がいぶ))
  • 関係(かんけい)(しゃ)以外(いがい): "non-related parties" (more colloquial signage equivalent)

USAGE NOTES:

  • 部外(ぶがい) is fairly formal and appears most often in administrative or corporate writing, including signs, memos, and policy documents. In casual speech, (そと)(ひと) or 関係(かんけい)(しゃ)以外(いがい) are more natural.
  • 部外(ぶがい)() is one step less restrictive than 社外(しゃがい)() ("company confidential") and 社内(しゃない)() ("internal company confidential"); the choice signals exactly which group can see the document.