(しゅうかつ)

しゅうかつ
noun
end-of-life preparations; activities to prepare for one's own death
Conjugation
AffirmativeNegative
Present終活(しゅうかつ)する終活(しゅうかつ)しない
Present polite終活(しゅうかつ)します終活(しゅうかつ)しません
Past終活(しゅうかつ)した終活(しゅうかつ)しなかった
Past polite終活(しゅうかつ)しました終活(しゅうかつ)しませんでした
て form終活(しゅうかつ)して終活(しゅうかつ)しなくて
ている present終活(しゅうかつ)している終活(しゅうかつ)していない
ている polite終活(しゅうかつ)しています終活(しゅうかつ)していません
ている past終活(しゅうかつ)していた終活(しゅうかつ)していなかった
ている past polite終活(しゅうかつ)していました終活(しゅうかつ)していませんでした
Conditional ば終活(しゅうかつ)すれば終活(しゅうかつ)しなければ
Conditional たら終活(しゅうかつ)したら終活(しゅうかつ)しなかったら
Volitional終活(しゅうかつ)しよう
Volitional polite終活(しゅうかつ)しましょう
Potential終活(しゅうかつ)できる終活(しゅうかつ)できない
Passive終活(しゅうかつ)される終活(しゅうかつ)されない
Causative終活(しゅうかつ)させる終活(しゅうかつ)させない
Imperative終活(しゅうかつ)しろ終活(しゅうかつ)するな
1. end-of-life preparations; preparing for one's own death
The deliberate practical, emotional, and legal preparations a person makes for their own death. Typical 終活(しゅうかつ) activities include writing a will, drafting an {エンディングノート} ("ending note"), pre-planning one's funeral and grave, decluttering possessions, organizing finances, and discussing wishes with family. The word emerged in Japan in the late 2000s and is now firmly established in everyday use. Often used with {する} as a verb (= to do end-of-life preparations).
(はは)終活(しゅうかつ)(はじ)めた。
My mother has begun her end-of-life preparations.
終活(しゅうかつ)セミナーに参加(さんか)した。
I attended an end-of-life-planning seminar.
()(まわ)りの(もの)整理(せいり)するのも終活(しゅうかつ)大切(たいせつ)一部(いちぶ)だ。
Sorting out one's belongings is also an important part of end-of-life preparations.
両親(りょうしん)元気(げんき)なうちに終活(しゅうかつ)について(はな)()っておくと、(あと)家族(かぞく)(こま)らずに()む。
Talking through end-of-life preparations with your parents while they are still well can spare the family difficulties later on.

終活(しゅうかつ) is a relatively new word — it gained currency in Japanese media around 2009-2012 and has since become standard. It was modeled phonologically on 就活(しゅうかつ) ("job-hunting activities") and shares the 〜活(かつ) pattern of compound words for organized personal-life activities.

FORMATION:

  • (しゅう) ("end") + (かつ) (from 活動(かつどう) "activities") → 終活(しゅうかつ)

WHAT 終活(しゅうかつ) TYPICALLY INVOLVES:

  • Writing an {エンディングノート} ("ending note" — a non-legal document recording wishes, contacts, and information for surviving family)
  • 遺言(ゆいごん)(しょ) (will) preparation
  • Pre-planning one's 葬儀(そうぎ) (funeral) and お{墓(はか)} (grave)
  • 生前(せいぜん)整理(せいり) (decluttering one's possessions while still alive)
  • Organizing finances, insurance, and digital accounts
  • Discussing medical and end-of-life wishes with family

COMMON COLLOCATIONS:

  • 終活(しゅうかつ)(はじ)める: to begin end-of-life preparations
  • 終活(しゅうかつ)セミナー / 終活(しゅうかつ)講座(こうざ): end-of-life-planning seminar
  • 終活(しゅうかつ){ノート}: end-of-life-planning notebook (often a published guidebook with fill-in pages)
  • 終活(しゅうかつ)相談(そうだん): end-of-life-planning consultation
  • 終活(しゅうかつ)産業(さんぎょう): the "end-of-life-preparation industry"

SIMILAR / RELATED TERMS:

  • 就活(しゅうかつ): job-hunting (the model word). Identical pronunciation but written with the kanji {就} ("to take up"). Context normally disambiguates.
  • 婚活(こんかつ): marriage-hunting (looking for a spouse) — another 〜活(かつ) word built on the same pattern
  • エンディングノート: "ending note" — a notebook/journal recording one's wishes, contacts, account information, and final messages, central to many people's 終活(しゅうかつ)
  • 遺言(ゆいごん)(しょ): will (the legal document)
  • 生前(せいぜん)整理(せいり): decluttering before death — a major component of 終活(しゅうかつ)

CULTURAL CONTEXT:

  • 終活(しゅうかつ) reflects Japan's aging demographics and a cultural shift toward openly preparing for and discussing one's own death, which was previously a taboo topic. Bookstores have whole sections on 終活(しゅうかつ), and local governments and funeral companies regularly hold seminars.