1.
edge; corner; end; tip
Casual form of 端 meaning 'edge' or 'end.' The っこ ending adds a familiar, slightly affectionate tone, often used in everyday conversation and with or by children.
パンの端っこが好きだ。
I love the end pieces of the bread.
机の端っこに鍵を置いておいた。
I left the key on the edge of the desk.
子供たちはソファの端っこに座って絵本を読んでいた。
The children were sitting at the edge of the sofa reading a picture book.
Casual variant of 端 formed with the diminutive/familiar suffix っこ. It carries a friendlier, more concrete feel — useful in speech but generally not in formal writing.
COMMON COLLOCATIONS:
- 机の端っこ: the edge of the desk
- パンの端っこ: the end (heel) of a loaf of bread
- 端っこに座る: to sit at the edge
- 端っこを切る: to cut off the end
SIMILAR WORDS:
- 端: edge; end (neutral, all-purpose)
- 隅: corner (interior corner of a room or space)
- 先: tip; point (the very end, often pointed)