居残る
いのこる
verb
to stay behind; to remain after others leave
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 居残る | 居残らない |
| Present polite | 居残ります | 居残りません |
| Past | 居残った | 居残らなかった |
| Past polite | 居残りました | 居残りませんでした |
| て form | 居残って | 居残らなくて |
| ている present | 居残っている | 居残っていない |
| ている polite | 居残っています | 居残っていません |
| ている past | 居残っていた | 居残っていなかった |
| ている past polite | 居残っていました | 居残っていませんでした |
| Conditional ば | 居残れば | 居残らなければ |
| Conditional たら | 居残ったら | 居残らなかったら |
| Volitional | 居残ろう | — |
| Volitional polite | 居残りましょう | — |
| Potential | 居残れる | 居残れない |
| Passive | 居残られる | 居残られない |
| Causative | 居残らせる | 居残らせない |
| Imperative | 居残れ | 居残るな |
1.
to stay behind; to remain after others leave
To stay in a place after others have left — typically at work after hours, at school after class, or at any group activity. Often implies obligation rather than choice.
今日は居残って仕事をした。
I stayed behind today to work.
生徒が掃除のために居残っている。
The students are staying behind to clean.
締め切りに間に合わせるため、社員数名が遅くまで居残って作業を続けた。
To meet the deadline, a few employees stayed behind working until late.
Compound of 居る (to be present, to stay) + 残る (to remain). Class: godan verb (る → り/った). The intransitive pairing of 残す (transitive).
TRANSITIVITY: Intransitive. The subject stays behind on their own.
COMMON COLLOCATIONS:
- 居残って仕事をする: to work overtime / stay behind to work
- 居残り勉強: studying after class (often as discipline at school)
- 一人で居残る: to be the only one left behind
- 遅くまで居残る: to stay behind until late
SIMILAR WORDS:
- 残業する: to work overtime — specifically work, more common in business contexts
- 居残り: noun form, the act/penalty of staying behind (school setting)
- 残る: to remain — broader, includes inanimate things; does not specifically mean staying after others leave