かき分ける
かきわける
verb-ichidan
to push through; to part (a crowd)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | かき分ける | かき分けない |
| Present polite | かき分けます | かき分けません |
| Past | かき分けた | かき分けなかった |
| Past polite | かき分けました | かき分けませんでした |
| て form | かき分けて | かき分けなくて |
| ている present | かき分けている | かき分けていない |
| ている polite | かき分けています | かき分けていません |
| ている past | かき分けていた | かき分けていなかった |
| ている past polite | かき分けていました | かき分けていませんでした |
| Conditional ば | かき分ければ | かき分けなければ |
| Conditional たら | かき分けたら | かき分けなかったら |
| Volitional | かき分けよう | — |
| Volitional polite | かき分けましょう | — |
| Potential | かき分けられる | かき分けられない |
| Passive | かき分けられる | かき分けられない |
| Causative | かき分けさせる | かき分けさせない |
| Imperative | かき分けろ | かき分けるな |
1.
to push through; to part; to shove aside
To push or sweep things aside with the hands or body in order to move forward, as through a crowd, undergrowth, or branches.
人ごみをかき分けて進んだ。
I pushed through the crowd and moved forward.
草をかき分けて道を探した。
I parted the grass and searched for the path.
記者たちは群衆をかき分けて選手に近づこうとした。
The reporters tried to push through the crowd to get close to the player.
Compound of かく (to rake, to sweep) + 分ける (to divide). Transitive (他動詞): the thing pushed aside is marked with を.
PARTICLE PATTERNS:
- 人ごみをかき分ける: to push through a crowd
- 草木をかき分ける: to part the vegetation
COMMON PATTERNS:
- かき分けて進む: to push one's way forward
- かき分けて通る: to force one's way through
SIMILAR WORDS:
- 押しのける: to shove aside — pushes a single obstacle out of the way, more forceful
- 掻き回す: to stir up; to churn — the かく element, but mixing rather than parting