からこそ

からこそ
expression
precisely because; it is exactly because
1. precisely because; it is exactly because
Compound particle that emphatically asserts the reason for something. Combines the cause-marker から with the emphasis particle こそ, conveying 'this and no other is the reason'.
家族(かぞく)理解(りかい)があったからこそ、(ゆめ)()(つづ)けることができた。
It was precisely because my family understood me that I could keep chasing my dream.
(きみ)だからこそ(たの)みたい。
It's precisely because it's you that I want to ask.
苦労(くろう)したからこそ、(いま)成功(せいこう)感謝(かんしゃ)できる。
It's precisely because I struggled that I can appreciate my present success.

Emphatic version of から (because). The こそ singles out the stated reason as the decisive one, often implying that this — and not some other plausible cause — is the true reason. Common in heartfelt speech, motivational writing, and arguments where the speaker is pushing back on an alternative reading.

GRAMMAR:

  • [Verb / i-adj plain] + からこそ
  • Noun / na-adj stem + だ + からこそ
  • Often followed by 〜のだ / のです to round off the emphasis ((きみ)だからこそ(たの)めるのだ)

SIMILAR WORDS:

  • から: because — neutral cause; no emphasis
  • だけに: precisely because — emphasizes a heightened result from the cause
  • ばこそ: precisely because — literary equivalent of からこそ
  • だからこそ: precisely because (sentence-initial) — same logic at the start of a new sentence