からこそ
からこそ
expression
precisely because; it is exactly because
1.
precisely because; it is exactly because
Compound particle that emphatically asserts the reason for something. Combines the cause-marker から with the emphasis particle こそ, conveying 'this and no other is the reason'.
家族の理解があったからこそ、夢を追い続けることができた。
It was precisely because my family understood me that I could keep chasing my dream.
君だからこそ頼みたい。
It's precisely because it's you that I want to ask.
苦労したからこそ、今の成功に感謝できる。
It's precisely because I struggled that I can appreciate my present success.
Emphatic version of から (because). The こそ singles out the stated reason as the decisive one, often implying that this — and not some other plausible cause — is the true reason. Common in heartfelt speech, motivational writing, and arguments where the speaker is pushing back on an alternative reading.
GRAMMAR:
- [Verb / i-adj plain] + からこそ
- Noun / na-adj stem + だ + からこそ
- Often followed by 〜のだ / のです to round off the emphasis (君だからこそ頼めるのだ)
SIMILAR WORDS:
- から: because — neutral cause; no emphasis
- だけに: precisely because — emphasizes a heightened result from the cause
- ばこそ: precisely because — literary equivalent of からこそ
- だからこそ: precisely because (sentence-initial) — same logic at the start of a new sentence