(はし)()

はしりきる
verb-godan
to run all the way; to finish running
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(はし)()(はし)()らない
Present polite(はし)()ります(はし)()りません
Past(はし)()った(はし)()らなかった
Past polite(はし)()りました(はし)()りませんでした
て form(はし)()って(はし)()らなくて
ている present(はし)()っている(はし)()っていない
ている polite(はし)()っています(はし)()っていません
ている past(はし)()っていた(はし)()っていなかった
ている past polite(はし)()っていました(はし)()っていませんでした
Conditional ば(はし)()れば(はし)()らなければ
Conditional たら(はし)()ったら(はし)()らなかったら
Volitional(はし)()ろう
Volitional polite(はし)()りましょう
Potential(はし)()れる(はし)()れない
Passive(はし)()られる(はし)()られない
Causative(はし)()らせる(はし)()らせない
Imperative(はし)()(はし)()るな
1. to run all the way (to the end); to finish running a distance
To run from start to finish without stopping, completing the entire intended distance. Emphasizes seeing the run through to its end rather than the speed or quality of running.
ゴールまで(はし)()った。
I ran all the way to the goal.
最後(さいご)まで(はし)()自信(じしん)がない。
I don't have the confidence to run the whole distance.
途中(とちゅう)(あし)(いた)くなったが、なんとか四十二(よんじゅうに)キロを(はし)()ることができた。
My legs started to hurt partway, but I somehow managed to run the whole 42 kilometers.

Compound of (はし)る (to run) + ()る (to finish completely, used as a suffix). The 〜()る ending adds the meaning of doing something all the way through to completion.

TRANSITIVITY:
Intransitive in basic use (最後(さいご)まで(はし)()る), but can take a distance as the object marked with を (四十二(よんじゅうに)キロを(はし)()る).

COMMON COLLOCATIONS:

  • ゴールまで(はし)()る: run all the way to the goal
  • 最後(さいご)まで(はし)()る: run to the very end
  • フルマラソンを(はし)()る: complete a full marathon

SIMILAR WORDS:

  • (はし)()く: run all the way through — emphasizes determination and pushing past difficulty
  • 完走(かんそう)する: complete a race — formal, used for organized events