()ひれをつける

おひれをつける
expression
to exaggerate a story; to embellish; to add embellishments
1. to exaggerate a story; to add embellishments; to dramatize
Idiom literally meaning 'to attach a tail and fins'. Used when a story or rumour gets enlarged each time it's passed along, with details added that were not in the original.
(かれ)(はなし)()ひれをつける。
He embellishes his stories.
(うわさ)()ひれがついて(ひろ)まった。
The rumour spread, growing more embellished as it went.
何度(なんど)(ひと)づてに()いているうちに、(はなし)にすっかり()ひれがついていた。
By the time the story had passed through several people, it was thoroughly embellished.

Idiom of unclear origin — likely from depicting a creature growing extra tail and fins over time. Negative connotation: implies the added details are exaggerations, not improvements.

COMMON FORMS:

  • (はなし)()ひれをつける: to add embellishments to a story (active, transitive)
  • ()ひれがつく: (the story) gets embellishments added (intransitive — used of the rumour itself)
  • ()ひれをつけて(はな)す: to tell with embellishments

SIMILAR EXPRESSIONS:

  • 誇張(こちょう)する: to exaggerate — neutral and direct, no metaphor
  • 大袈裟(おおげさ)()う: to say in an exaggerated way — focuses on the manner of telling
  • 脚色(きゃくしょく)する: to dramatize; to spice up — often used of news or anecdotes