ひやっとする
ひやっとする
verb (suru)
to feel a sudden chill; to feel a momentary shiver of fear
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | ひやっとする | ひやっとしない |
| Present polite | ひやっとします | ひやっとしません |
| Past | ひやっとした | ひやっとしなかった |
| Past polite | ひやっとしました | ひやっとしませんでした |
| て form | ひやっとして | ひやっとしなくて |
| ている present | ひやっとしている | ひやっとしていない |
| ている polite | ひやっとしています | ひやっとしていません |
| ている past | ひやっとしていた | ひやっとしていなかった |
| ている past polite | ひやっとしていました | ひやっとしていませんでした |
| Conditional ば | ひやっとすれば | ひやっとしなければ |
| Conditional たら | ひやっとしたら | ひやっとしなかったら |
| Volitional | ひやっとしよう | — |
| Volitional polite | ひやっとしましょう | — |
| Potential | ひやっとできる | ひやっとできない |
| Passive | ひやっとされる | ひやっとされない |
| Causative | ひやっとさせる | ひやっとさせない |
| Imperative | ひやっとしろ | ひやっとするな |
1.
to feel a sudden chill; to have a heart-stopping moment; to feel a shiver of fear
To experience a brief sensation of cold or shock, often in response to a close call, narrow escape, or scary realization. The chill is more about the inner reaction than literal cold.
一瞬ひやっとした。
I felt a chill for a moment.
車が急に飛び出してきて、ひやっとした。
A car suddenly darted out, and my heart skipped a beat.
財布を忘れたかと思って、ひやっとする瞬間があった。
There was a moment when I thought I'd forgotten my wallet and felt a sudden chill.
From the mimetic ひやっ (a quick chill), plus する. Most often refers to the psychological chill of a near-miss or scary realization, not literal cold air.
COMMON COLLOCATIONS:
- 一瞬ひやっとする: to feel a momentary chill
- ひやっとする瞬間: a heart-stopping moment
- 思わずひやっとする: to feel a chill in spite of oneself
SIMILAR WORDS:
- ぞっとする: to shudder — stronger, often from horror or revulsion
- どきっとする: to feel a sudden thump of the heart — more about surprise than chill
- はっとする: to be struck by sudden realization — about awareness, not fear