(りょうりん)

りょうりん
noun
both wheels; (figuratively) two essential elements that work together
1. both wheels (of a vehicle)
The two wheels of a bicycle, cart, or similar two-wheeled object. The literal sense, less common in modern speech than the figurative one.
自転車(じてんしゃ)両輪(りょうりん)点検(てんけん)した。
I inspected both wheels of the bicycle.
2. two essential elements (working in tandem)
Figurative: two things that are both indispensable and only work together — like the two wheels of a cart, where one alone cannot move. A standard metaphor in business, policy, and education writing.
勉強(べんきょう)部活(ぶかつ)学校生活(がっこうせいかつ)両輪(りょうりん)だ。
Study and club activities are the two wheels of school life.
営業(えいぎょう)開発(かいはつ)会社(かいしゃ)両輪(りょうりん)()える。
Sales and development are the two wheels of the company, so to speak.
経済成長(けいざいせいちょう)環境保護(かんきょうほご)現代社会(げんだいしゃかい)両輪(りょうりん)として機能(きのう)しなければならない。
Economic growth and environmental protection must function as the two wheels of modern society.

Compound of (りょう) (both) + (りん) (wheel). The figurative sense (sense 2) is far more common today and is a fixed metaphor: "like a cart's two wheels, both are necessary and neither can replace the other."

COMMON COLLOCATIONS (figurative):

  • 〜の両輪(りょうりん): the two pillars of 〜
  • 両輪(りょうりん)として機能(きのう)する: to function as the two essential parts
  • 両輪(りょうりん)(にな)う: to take on one of the two roles
  • (くるま)両輪(りょうりん): like the two wheels of a cart (a set idiom)

USAGE PATTERN:
"A と B は X の両輪(りょうりん)" (A and B are the two wheels of X) is the canonical frame, asserting that both are indispensable.

SIMILAR WORDS:

  • 両立(りょうりつ): balancing two things — about juggling them, not their being inseparable
  • 表裏一体(ひょうりいったい): two sides of the same coin — emphasizes inseparability of opposites, not partnership