お詫びする
おわびする
verb-suru
to apologize (polite); to offer one's apologies
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | お詫びする | お詫びしない |
| Present polite | お詫びします | お詫びしません |
| Past | お詫びした | お詫びしなかった |
| Past polite | お詫びしました | お詫びしませんでした |
| て form | お詫びして | お詫びしなくて |
| ている present | お詫びしている | お詫びしていない |
| ている polite | お詫びしています | お詫びしていません |
| ている past | お詫びしていた | お詫びしていなかった |
| ている past polite | お詫びしていました | お詫びしていませんでした |
| Conditional ば | お詫びすれば | お詫びしなければ |
| Conditional たら | お詫びしたら | お詫びしなかったら |
| Volitional | お詫びしよう | — |
| Volitional polite | お詫びしましょう | — |
| Potential | お詫びできる | お詫びできない |
| Passive | お詫びされる | お詫びされない |
| Causative | お詫びさせる | お詫びさせない |
| Imperative | お詫びしろ | お詫びするな |
1.
to apologize (polite/formal)
A polite humble verb for offering an apology, especially in business, customer service, and formal correspondence. The honorific お + 詫び + する pattern makes it more formal than 謝る.
心からお詫びします。
I sincerely apologize.
ご迷惑をおかけしたことをお詫びいたします。
I apologize for the inconvenience caused.
今回の件につきまして、弊社を代表してお詫び申し上げます。
Regarding this matter, I would like to apologize on behalf of our company.
Built from the noun 詫び (apology) with the honorific お prefix and the light verb する. The more humble form お詫びいたします and the very formal お詫び申し上げます are standard in business and written apologies.
COMMON COLLOCATIONS:
- 心からお詫びする: to apologize sincerely
- 深くお詫びする: to deeply apologize
- ~についてお詫びする: to apologize regarding ~
- お詫び申し上げます: I offer my apologies (most formal)
REGISTER LADDER (least to most polite):
- 謝る: to apologize (neutral, everyday)
- 詫びる: to apologize (slightly more formal, often written)
- お詫びする: to apologize (polite humble form)
- お詫びいたします / お詫び申し上げます: most formal, business/written
SIMILAR WORDS:
- 謝罪する: to apologize (formal, often public/official)
- すみません: a casual apology phrase