1.
traces; remnants; lingering effects
What remains after something has passed or ended; vestiges of the past.
冬の名残がまだ残っている。
Traces of winter still remain.
この建物には昔の名残がある。
This building has remnants of the past.
2.
reluctance to part; attachment at parting
The feeling of sadness or reluctance when separating from someone or something.
名残惜しいが、そろそろ帰らなければ。
I'm reluctant to leave, but I must go soon.
ETYMOLOGY:
From 波残 (waves remaining) - originally the traces left on the shore after waves recede.
COMMON EXPRESSIONS:
- 名残惜しい (reluctant to part, sad to leave)
- 名残の雪 (lingering snow of late winter)
- 名残を惜しむ (to be reluctant to part)
- 冬の名残 (remnants of winter)
CULTURAL NOTE:
名残 evokes a poetic sense of transience and the bittersweet feelings associated with endings. It's often used in seasonal references (名残の桜, the last cherry blossoms).
SIMILAR WORDS:
- 面影 (traces, vestiges) - focuses on visual memory or resemblance
- 名残 - broader, includes physical traces and emotional attachment
Related Words
Related:
面影 (vestiges)