1.
traces; vestiges; remains of past appearance
Visual or recognizable remnants of how something or someone used to be.
この町には昔の面影がない。
This town has no traces of its former self.
子供の頃の面影が残っている。
Traces of their childhood appearance remain.
再開発で、かつての下町の面影はすっかり消えてしまった。
Due to redevelopment, all traces of the old downtown have completely disappeared.
古いアルバムをめくると、若かった頃の面影が次々と蘇ってきた。
As I flipped through the old album, images of how things looked in my younger days came flooding back one after another.
2.
image; likeness; features reminiscent of someone
A resemblance to someone, often a family member, visible in appearance or manner.
彼女には母親の面影がある。
She has traces of her mother in her features.
写真の中の若い父に、今の自分の面影を見つけて驚いた。
I was surprised to see a resemblance to my current self in a photo of my father when he was young.
息子の笑顔に亡き祖父の面影を感じることがある。
Sometimes I see traces of my late grandfather in my son's smile.
彼女の話し方には、幼い頃の面影が残っていて、懐かしく思った。
There were traces of her childhood in the way she spoke, and it made me feel nostalgic.
WORD FORMATION:
面 (face, surface) + 影 (shadow, image) → the image/memory of a face
COMMON EXPRESSIONS:
- 面影がある (to have traces/resemblance)
- 面影を残す (to retain traces)
- 面影を偲ぶ (to reminisce about someone's image)
- 昔の面影 (traces of the past)
NUANCE:
面影 often carries a nostalgic or wistful tone, used when remembering how things used to be or seeing a resemblance to someone from the past.
SIMILAR WORDS:
- 名残 (traces, remnants) - broader meaning, includes non-visual traces
- 面影 - specifically visual/appearance-related traces
Related Words
Related:
名残 (traces)