1.
to burn; to scorch; to char
To apply too much heat to something, causing it to become burnt or charred on the surface. Often refers to accidentally burning food while cooking.
フライパンで肉を焦がしてしまった。
I accidentally burned the meat in the frying pan.
パンを焦がさないように気をつけて。
Be careful not to burn the bread.
2.
to be consumed by (emotion); to be burning with
To be intensely preoccupied or tormented by a strong emotion such as longing, jealousy, or impatience.
彼は嫉妬で身を焦がしている。
He is consumed by jealousy.
CONJUGATION:
- 焦がす → 焦がさない (negative)
- 焦がす → 焦がして (te-form)
- 焦がす → 焦がした (past)
- 焦がす → 焦がせる (potential)
- 焦がす → 焦がされる (passive)
TRANSITIVITY:
焦がす is transitive: someone burns something.
Intransitive pair: 焦げる (to get burnt, to scorch)
- パンを焦がした (I burned the bread) - transitive
- パンが焦げた (The bread got burned) - intransitive
Sense 2 USAGE:
身を焦がす - to be consumed/tormented by (emotion)
- 恋に身を焦がす (to be burning with love)
- 嫉妬に身を焦がす (to be consumed by jealousy)
Related Words
Pair verb:
焦げる (intransitive)