告白
こくはく
noun, suru-verb
confession (of love); confession (of guilt)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 告白する | 告白しない |
| Present polite | 告白します | 告白しません |
| Past | 告白した | 告白しなかった |
| Past polite | 告白しました | 告白しませんでした |
| て form | 告白して | 告白しなくて |
| ている present | 告白している | 告白していない |
| ている polite | 告白しています | 告白していません |
| ている past | 告白していた | 告白していなかった |
| ている past polite | 告白していました | 告白していませんでした |
| Conditional ば | 告白すれば | 告白しなければ |
| Conditional たら | 告白したら | 告白しなかったら |
| Volitional | 告白しよう | — |
| Volitional polite | 告白しましょう | — |
| Potential | 告白できる | 告白できない |
| Passive | 告白される | 告白されない |
| Causative | 告白させる | 告白させない |
| Imperative | 告白しろ | 告白するな |
1.
confession of love
Telling someone you have romantic feelings for them.
告白するタイミングを待っている。
I'm waiting for the right time to confess my feelings.
彼女に告白したが、振られた。
I confessed my feelings to her, but was rejected.
卒業式の日に勇気を出して告白した。
I mustered my courage and confessed my feelings on graduation day.
2.
confession; admission
Openly admitting to something, especially a crime or wrongdoing.
犯人は罪を告白した。
The criminal confessed to the crime.
長年隠してきた秘密を告白した。
I confessed a secret I had been hiding for years.
彼は記者会見で過去の不正を告白した。
He confessed to past wrongdoing at the press conference.
VERB FORM:
告白する (to confess)
USAGE:
Sense 1 (love confession) is extremely common in Japanese culture:
- 告白する (to confess one's feelings)
- 告白される (to be confessed to)
- 告白を受ける (to receive a confession)
This is the typical way relationships begin in Japan, especially among young people. Popular settings include after school, during festivals, or before graduation.
Sense 2 (admission of guilt) is used in more formal contexts:
- 告白記 - confession, memoir
- 罪の告白 - confession of sin
SIMILAR WORDS:
- 自白 - confession (legal, to police)
- 白状 - confession, admission
- 懺悔 - confession (religious)
Related Words
Related:
自白 (legal confession)