持ち堪える
もちこたえる
verb (ichidan)
to hold out, to endure
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 持ち堪える | 持ち堪えない |
| Present polite | 持ち堪えます | 持ち堪えません |
| Past | 持ち堪えた | 持ち堪えなかった |
| Past polite | 持ち堪えました | 持ち堪えませんでした |
| て form | 持ち堪えて | 持ち堪えなくて |
| ている present | 持ち堪えている | 持ち堪えていない |
| ている polite | 持ち堪えています | 持ち堪えていません |
| ている past | 持ち堪えていた | 持ち堪えていなかった |
| ている past polite | 持ち堪えていました | 持ち堪えていませんでした |
| Conditional ば | 持ち堪えれば | 持ち堪えなければ |
| Conditional たら | 持ち堪えたら | 持ち堪えなかったら |
| Volitional | 持ち堪えよう | — |
| Volitional polite | 持ち堪えましょう | — |
| Potential | 持ち堪えられる | 持ち堪えられない |
| Passive | 持ち堪えられる | 持ち堪えられない |
| Causative | 持ち堪えさせる | 持ち堪えさせない |
| Imperative | 持ち堪えろ | 持ち堪えるな |
1.
to hold out, to endure, to withstand
To continue to resist or survive under difficult conditions; to hang on despite hardship.
会社はなんとか不況を持ち堪えた。
The company somehow managed to hold out through the recession.
堤防が洪水に持ち堪えるか心配だ。
I'm worried whether the levee will hold against the flood.
あと少し持ち堪えれば、救援が来る。
If we can just hold out a little longer, help will arrive.
TRANSITIVITY: 自動詞 (intransitive).
COMPOUND VERB: Formed from 持つ (to hold) + 堪える (to endure). The combination emphasizes sustained endurance or resistance.
COMMON COLLOCATIONS:
- 不況を持ち堪える (weather a recession)
- 攻撃に持ち堪える (withstand an attack)
- 困難に持ち堪える (endure hardships)
- なんとか持ち堪える (somehow hold out)
SIMILAR WORDS: 耐える emphasizes bearing pain or difficulty; 持ち堪える emphasizes maintaining a position or continuing to function.
Related Words
Related:
耐える (similar verb)