(くち)(かる)

くちがかるい
expression
loose-lipped, indiscreet
1. loose-lipped, indiscreet, unable to keep secrets
Describes someone who easily reveals secrets or private information to others.
(かれ)(くち)(かる)いから()をつけて。
Be careful, he's loose-lipped.
(くち)(かる)(ひと)には大事(だいじ)(はなし)はできない。
You can't discuss important matters with someone who can't keep secrets.
(さけ)()むと(くち)(かる)くなる。
I become loose-lipped when I drink.
(くち)(かる)いと(おも)われると、(だれ)相談(そうだん)してくれなくなる。
If people think you're loose-lipped, no one will confide in you anymore.
秘密(ひみつ)だと()ったのに、(くち)(かる)友達(ともだち)がみんなに(はな)してしまった。
Even though I said it was a secret, my loose-lipped friend told everyone.

STRUCTURE: (くち) (mouth) + が + (かる)い (light). Literally 'one's mouth is light' - implying words come out easily.

ANTONYM: (くち)(かた)い (tight-lipped, discreet)

RELATED EXPRESSIONS:

  • (くち)(すべ)る (to let something slip, say something by mistake)
  • おしゃべり (talkative, chatterbox)
  • (くち)(わる)い (to speak harshly, sharp-tongued) - different meaning

CULTURAL NOTE: In Japanese culture, keeping confidences is highly valued. Being called (くち)(かる)い is quite negative.