(くち)(かた)

くちがかたい
expression
tight-lipped, discreet
1. tight-lipped, discreet, able to keep secrets
Describes someone who can be trusted with confidential information and won't reveal it to others.
彼女(かのじょ)(くち)(かた)いから安心(あんしん)だ。
She can keep a secret, so I feel safe.
(くち)(かた)(ひと)にしか(はな)せない。
I can only tell this to someone who can keep a secret.
秘書(ひしょ)(くち)(かた)くなければならない。
A secretary must be tight-lipped.
(くち)(かた)いと()かると、みんなが相談(そうだん)()るようになった。
Once people realized I was discreet, everyone started coming to me for advice.
(かれ)(くち)(かた)いので、会社(かいしゃ)大事(だいじ)情報(じょうほう)(まか)されている。
He's tight-lipped, so he's entrusted with important company information.

STRUCTURE: (くち) (mouth) + が + (かた)い (hard/firm). Literally 'one's mouth is firm' - implying words don't escape easily.

ANTONYM: (くち)(かる)い (loose-lipped, indiscreet)

PRENOMINAL FORM: (くち)(かた)い + noun (a discreet [person])

RELATED EXPRESSIONS:

  • 秘密(ひみつ)(まも)る (to keep a secret)
  • 信頼(しんらい)できる (trustworthy)

CULTURAL NOTE: Being (くち)(かた)い is considered a valuable trait in Japanese business and personal relationships.