おずおず
おずおず
adverb
timidly, bashfully, hesitantly
1.
timidly, bashfully, hesitantly
Mimetic word describing cautious, shy behavior when approaching something or someone with nervousness or uncertainty.
おずおずと手を挙げた。
She timidly raised her hand.
彼はおずおずと部屋に入ってきた。
He hesitantly entered the room.
おずおずと質問してもいいですか。
May I ask a question? (said timidly)
子供がおずおずと近づいてきた。
The child approached bashfully.
TYPE: Mimetic word (gitaigo) describing manner or attitude.
NUANCE: Conveys:
- Shyness or nervousness
- Lack of confidence
- Caution due to uncertainty
- Hesitation before acting
TYPICAL SUBJECTS:
- Children meeting strangers
- New employees
- People in unfamiliar situations
- Anyone feeling intimidated
COMMON PATTERNS:
- おずおずと + verb: describes hesitant action
- Often with: 手を挙げる, 近づく, 話しかける, 入る
SIMILAR EXPRESSIONS:
- びくびく: timidly (more fear-based)
- もじもじ: fidgeting (embarrassment)
- 恐る恐る: fearfully, gingerly
- ためらいがち: hesitantly (more formal)
CONTRAST:
- おずおず: timid approach
- 堂々と: confidently, boldly