見抜く
みぬく
verb (godan, transitive)
to see through; to detect
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 見抜く | 見抜かない |
| Present polite | 見抜きます | 見抜きません |
| Past | 見抜いた | 見抜かなかった |
| Past polite | 見抜きました | 見抜きませんでした |
| て form | 見抜いて | 見抜かなくて |
| ている present | 見抜いている | 見抜いていない |
| ている polite | 見抜いています | 見抜いていません |
| ている past | 見抜いていた | 見抜いていなかった |
| ている past polite | 見抜いていました | 見抜いていませんでした |
| Conditional ば | 見抜けば | 見抜かなければ |
| Conditional たら | 見抜いたら | 見抜かなかったら |
| Volitional | 見抜こう | — |
| Volitional polite | 見抜きましょう | — |
| Potential | 見抜ける | 見抜けない |
| Passive | 見抜かれる | 見抜かれない |
| Causative | 見抜かせる | 見抜かせない |
| Imperative | 見抜け | 見抜くな |
1.
to see through; to perceive the truth
To recognize or understand someone's true nature, intentions, or a hidden truth that others might miss.
嘘を見抜いた。
I saw through the lie.
彼女は嘘を見抜くのが得意だ。
She's good at seeing through lies.
先生は生徒の才能を見抜いた。
The teacher recognized the student's talent.
問題の本質を見抜くことが大切だ。
It's important to see through to the essence of the problem.
彼の本心を見抜くのは難しい。
It's hard to perceive his true intentions.
2.
to detect; to discern
To identify something that is concealed or not immediately apparent, such as a lie, disguise, or underlying problem.
偽物を見抜いた。
I detected that it was a fake.
彼の演技を見抜いた。
I saw through his act.
詐欺の手口を見抜くのは簡単ではない。
It's not easy to detect the methods of a scam.
正体を見抜かれないように気をつけた。
I was careful not to have my true identity discovered.
経験豊富な刑事は犯人の嘘をすぐに見抜いた。
The experienced detective immediately detected the criminal's lies.
- 見抜く → 見抜かない (negative)
- 見抜く → 見抜いて (te-form)
- 見抜く → 見抜いた (past)
FORMATION:
Compound verb: 見る (to see) + 抜く (through, completely)
The ~抜く pattern indicates seeing or doing something completely or thoroughly.
COLLOCATIONS:
- 嘘を見抜く - to see through a lie
- 本心を見抜く - to see someone's true feelings
- 正体を見抜く - to see through someone's disguise
- 策略を見抜く - to see through a scheme
TRANSITIVITY:
Transitive verb. Takes を for the object being seen through.
Related Words
Related:
見る (to see)