言い切る
いいきる
verb (godan, transitive)
to say definitively; to declare; to assert
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 言い切る | 言い切らない |
| Present polite | 言い切ります | 言い切りません |
| Past | 言い切った | 言い切らなかった |
| Past polite | 言い切りました | 言い切りませんでした |
| て form | 言い切って | 言い切らなくて |
| ている present | 言い切っている | 言い切っていない |
| ている polite | 言い切っています | 言い切っていません |
| ている past | 言い切っていた | 言い切っていなかった |
| ている past polite | 言い切っていました | 言い切っていませんでした |
| Conditional ば | 言い切れば | 言い切らなければ |
| Conditional たら | 言い切ったら | 言い切らなかったら |
| Volitional | 言い切ろう | — |
| Volitional polite | 言い切りましょう | — |
| Potential | 言い切れる | 言い切れない |
| Passive | 言い切られる | 言い切られない |
| Causative | 言い切らせる | 言い切らせない |
| Imperative | 言い切れ | 言い切るな |
1.
to say definitively; to declare; to assert
To state something with complete certainty and conviction, leaving no room for doubt or hedging.
はっきり言い切った。
I stated it clearly.
安全だとは言い切れない。
I can't say for certain that it's safe.
彼は「絶対に成功する」と言い切った。
He declared with certainty, "I will definitely succeed."
彼女が犯人だとは言い切れない。
I can't say for certain that she's the culprit.
自信を持って「間違いない」と言い切れる人は少ない。
Few people can confidently declare, "There's no mistake."
2.
to finish saying; to say completely
To complete what one was saying without being interrupted or stopping midway.
最後まで言い切った。
I said everything I needed to say.
話を言い切る前に遮られた。
I was interrupted before I could finish speaking.
言い切らないうちに電話が切れた。
The call was disconnected before I could finish what I was saying.
文を言い切ってから次に進みましょう。
Let's finish saying the sentence before moving on.
緊張して、スピーチを最後まで言い切れなかった。
I was so nervous that I couldn't finish my speech.
- 言い切る → 言い切らない (negative)
- 言い切る → 言い切って (te-form)
- 言い切る → 言い切った (past)
FORMATION:
Compound verb: 言う (to say) + 切る (completely)
The ~切る pattern indicates doing something completely or with conviction.
COMMON PATTERNS:
- 〜と言い切る - to declare that...
- 言い切れない - cannot say for certain (very common negative form)
COLLOCATIONS:
- 断言して言い切る - to assert categorically
- はっきり言い切る - to state clearly
- 自信を持って言い切る - to state with confidence
USAGE NOTE:
The negative form 「言い切れない」 is especially common for expressing uncertainty or hedging statements.