1.
to hit; to bump into; to run into (an obstacle)
To physically collide with something or reach an obstruction.
道を真っすぐ行くと壁に突き当たる。
If you go straight down the road, you'll hit a wall.
車がガードレールに突き当たった。
The car hit the guardrail.
暗闇で柱に突き当たった。
I bumped into a pillar in the dark.
ボールが塀に突き当たって跳ね返った。
The ball hit the fence and bounced back.
船が岩に突き当たった。
The ship ran into a rock.
2.
to come to a dead end; to reach the end of a road
To arrive at a point where one cannot proceed further.
道を真っすぐ行くと壁に突き当たる。
If you go straight down the road, you'll hit a wall.
T字路を突き当たったら右に曲がってください。
When you reach the T-junction, turn right.
この道は突き当たりで行き止まりだ。
This road comes to a dead end at the end.
廊下の突き当たりにトイレがある。
The restroom is at the end of the hallway.
小道を進むと海に突き当たる。
If you follow the path, you'll reach the sea.
階段を上って突き当たりを左に曲がってください。
Go up the stairs and turn left at the end.
3.
to encounter; to face (a problem or difficulty)
To come up against an abstract obstacle like a problem or challenge.
難しい問題に突き当たった。
I encountered a difficult problem.
資金不足という壁に突き当たった。
I hit a wall called lack of funding.
研究で予想外の困難に突き当たった。
I faced unexpected difficulties in my research.
技術的な限界に突き当たっている。
We are encountering technical limitations.
言葉の壁に突き当たることがある。
Sometimes I face a language barrier.
TRANSITIVITY:
- Type: Intransitive (自動詞)
- Pattern: Xに突き当たる
FORMATION:
Compound verb: 突く (to thrust/poke) + 当たる (to hit)
CONJUGATION:
- 突き当たる → 突き当たらない (negative)
- 突き当たる → 突き当たって (te-form)
- 突き当たる → 突き当たった (past)
COLLOCATIONS:
- 壁に突き当たる - to hit a wall (literal/figurative)
- 行き止まりに突き当たる - to reach a dead end
- 問題に突き当たる - to encounter a problem
DIRECTIONS:
Commonly used when giving directions: 「突き当たり」 means "at the end of the road."
Related Words
Related:
突き進む (to push forward)