1.
prospect; outlook; expectation
An anticipated outcome or likely result of something.
完成の目処が立った。
There's a prospect of completion.
解決の目処がつかない。
There's no prospect of a solution.
工事が終わる目処はまだ立っていない。
There's still no prospect of when the construction will finish.
就職の目処がついて安心した。
I was relieved when I had a prospect of finding a job.
退院の目処が立たず、家族は心配している。
With no prospect of being discharged, the family is worried.
2.
target; goal; rough estimate
A target or goal to aim for, often in terms of time or quantity.
3月を目処に引っ越す。
I'll move with March as my target.
来月末を目処に仕上げる。
We'll finish with the end of next month as the target.
100万円を目処に貯金している。
I'm saving with one million yen as my goal.
1時間を目処に作業を進めてください。
Please proceed with the work with one hour as your target.
年内を目処に新しい制度を導入する予定だ。
The plan is to introduce the new system with the end of the year as the target.
ALTERNATE KANJI:
Also written as 目途, though 目処 is more common.
COMMON EXPRESSIONS:
- 目処が立つ - to have a prospect (positive)
- 目処がつく - to see a prospect
- 目処がつかない - to have no prospect
- 〜を目処に - with ~ as the target
SIMILAR WORDS:
- 見通し - outlook, perspective
- 目標 - goal, target
- 見込み - prospect, expectation
USAGE:
Commonly used in business and project planning contexts.