1.
bravado; bluff; false bravery
Pretending to be strong or unaffected when one is actually hurt, scared, or upset.
強がりを言わないで。
Don't pretend to be tough./Don't put on a brave face.
彼の強がりは見ていて痛々しい。
His bravado is painful to watch.
本当は悲しいのに強がりをしている。
She's putting on a brave face even though she's really sad.
WORD FORMATION:
強がる (to act tough) + り (noun-forming suffix) → acting tough = bravado
COMMON EXPRESSIONS:
- 強がりを言う - to say something brave/tough (when one doesn't feel it)
- 強がりをする - to put on a brave face
- 強がりをやめる - to stop pretending to be tough
RELATED VERB:
- 強がる - to act tough, to put on a brave front
NUANCE:
強がり describes hiding one's true vulnerable feelings behind a facade of strength. It often carries a slightly sympathetic or sad connotation.
Related Words
Related:
負け惜しみ (sour grapes)